서우봉 노래, 순수를 탐하다

음악

The Sounds Of Silence / Simon & Garfunkel

늘 봉 2010. 11. 15. 23:24

 

 

 

 (영화 '졸업' OST)

The Sound Of Silence (침묵의 소리)

노래 : Simon And Garfunkel   




The Sounds Of Silence / Simon & Garfunkel


Hello darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
**cause a vision softly creeping,
Left its seeds
while I was sleeping,
And the vision
that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.

내 오랜 친구, 어둠이여
자네랑 이야기하려고 또 왔다네
왜냐하면 내가 잠들어 있는 동안에
어떤 환상이
자기 씨를 심어놓았기 때문이지
내 뇌리에 깊히 박힌
그 환상은
아직도 여전히
침묵의 소리로 남아있다네

In restless dreams
I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
'Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar
to the cold and damp
When my eyes were stab**d
by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.

불안한 꿈속에서 자갈이 깔린
좁은 길을 혼자 걸었지
가로등불 밑에 다다랐을 때
차갑고 음습한 기운때문에
옷깃을 세웠다네
그때 반짝이는 네온 불빛이
내 눈에 들어왔고
그 네온 불빛은 밤의 어둠을 가르며
침묵의 소리를 감싸안았다네

And in the naked light I saw
Ten thousand people, may**  more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs
that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence.

적나라한 불빛가운데서 만명 정도?
아니 어쩌면 더 많은 사람들을
나는 볼 수 있었다네
그사람들은 마음에도 없는 이야기를 하고
듣는체 하지만 실제로는 듣지않고
심금을 울리지도 못하는
노래들을 부르고 있었다네
그 어느 누구도 감히
침묵의 소리를 깨뜨릴 엄두를 내지 못했다네

"Fools" said I,
"You do not know silence
like a cancer grows.
Hear my words
that I might teach you,
Take my arms
that I might reach you."
But my words like silent raindrops
fell and echoed
In the wells of silence

그래서 나는 '바보들
암과도 같은 침묵이 자라고 있음을
당신들은 알지 못하나요?
당신들을 깨우치는 내 말을 들으세요
당신들에게 내미는 내 손을 잡으세요'
라고 말했지
하지만 그러한 내 말은
소리없는 빗방울처럼 떨어져
침묵의 샘 가운데에서
공허한 메아리같을 뿐이었다네

And the people bowed and prayed
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it

 

 



 영화 '졸업' OST
The Sound Of Silence (침묵의 소리)
노래 : Simon And Garfunkel (사이몬 앤 가펑클)  





Hello darkness, my old friend
I"ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
"Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs
that voices never share
And no one dare disturb
the sound of silence

"Fools" said I, " You do not know
silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
and echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
to the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said,
"The words of the prophets are written
on the subway walls
and tenement halls"
And whispered in the sounds of silence











여보게 어둠이여, 나의 옛 친구여
자네와 다시 얘기하러 왔다네
왜냐하면 어떤 환영이 살며시 다가와
내가 잠든 사이에 씨를 뿌리고 갔거든
내 머리 속에 심어진 그 환영은
침묵의 소리 안에 아직도 남아있어

뒤척이며 꾼 꿈 속에서 난 홀로 걸었어
자갈이 깔린 좁은 길을 따라
가로등 불빛의 후광 아래서
난 추위와 습기를 막으려 옷깃을 세웠지
네온 등의 불빛 때문에
찌르듯이 눈부셨어
그 불빛은 밤의 침묵의 소리를 깨뜨려 버리고
어루만져 주었지

적나라한 불빛 속에서 나는 만명
어쩌면 더 많은 사람들을 보았지
사람들은 의미있는 얘기를 하는게 아니라
그냥 떠들어 대고 있고
사람들은 귀를 기울여 듣지 않고 그저 건성으로
듣고 있고
인간의 목소리로는 표현한 적이 없는 것을
노래라고 만들고 있어
그리고 아무도 감히 그 침묵의 소리를
깨뜨리지 못했어

내가 말했지. 바보들, 당신들은 침묵이 마치
암처럼 퍼지는 것을 몰라
교훈이 될지도 모르는 내 말을 들어봐
너희들에게 다가 갈지도 모르는 내 팔을 잡아봐
하지만 내 말은 소리 없이 내리는 빗방울처럼
침묵의 샘 안에 떨어져 메아리 쳤어

사람들은 스스로 만든 네온 신에게
절하고 기도했어
그리고 그 네온이 만들어 내는 문구에
경고의 메시지가 빛났지
거기엔 이렇게 쓰여 있었지
"예언자의 말씀은 지하철 벽에 그리고
빈민가의 벽에 적혀있다"
그리고 침묵의 소리에 속삭였지